ينعى مجمع اللغة العربية الأردني الباحث اللغوي والناقد الأستاذ الدكتور عودة الله منيع القيسي، الذي وافاه الأجل بعد حياة حافلة بالعطاء اللغوي، والمجمع إذ يودّعه اليوم ليستذكر مناقبه الجمّة ودوره العظيم في خدمة اللغة العربية الشريفة والدراسات والبحوث التي قدّمها الراحل، وجهوده الدؤوبة والمتخصصة باحثاً في سرّ الإعجاز القرآني في إصداراته الثريّة والمتنوعة في هذا المجال، ويدعو له بالرحمة وواسع المغفرة ولأهله جميل الصبر والسلوان.
أرشيف الكاتب: shefaa
صدور العدد الثاني من مجلة البيان العربي
صدر من منشورات مجمع اللغة العربية الأردني العدد الثاني من مجلة البيان العربي (رابط التحميل)
صدور كتاب الموسم الثقافي الثامن والثلاثين
صدر من منشورات مجمع اللغة العربية الأردني بحمد الله كتاب الموسم الثقافي الثامن والثلاثين لعام 2020 (رابط التحميل)
أسماء الناجحين في امتحان الكفاية في اللغة العربية الذي عقد يوم الأربعاء الموافق ٢١ / ٤ / ٢٠٢١م
مسابقات مجمع اللغة العربية الأردني التي يطلقها بالتعاون مع مبادرة “ض” بمناسبة مئوية الدولة الأردنية
أولاً:
تسلّم المشاركات باليد بدون إطار، مرفقة بسيرة ذاتية موجزة للمشارك تتضمن الاسم وتاريخ الميلاد والعنوان ورقم الهاتف ومكان العمل إلى العنوان الآتي:
مجمع اللغة العربية الأردني- عمان– شارع الملكة رانيا العبد الله– بجانب مسجد الجامعة الأردنية.
ثانياً:
التسجيل في المسابقة عبر الرابط: https://forms.gle/i7fExsH75QD7f1CL8
ثالثاً:
ترسل المشاركات إلى البريد الإلكتروني الآتي: Jaa@ju.edu.jo
رابعاً:
التسجيل في المسابقة عبر الرابط الآتي:
https://forms.gle/1sqdiEEAoozePBBb6
أسماء الناجحين في امتحان الكفاية في اللغة العربية الذي عقد يوم الثلاثاء الموافق ١٣ / ٤ / ٢٠٢١م
نعي الأستاذ الدكتور عودة أبو عودة عضو المجمع
بقلوب مؤمنة بقضاء الله وقدره ينعى مجمع اللغة العربية الأردني الأستاذ الدكتور عودة أبو عودة عضو المجمع، الأديب والمثقف صاحب الخبرة العلمية والعملية الثّرية في تدريس اللغة العربية، والمجمع إذ يودّعه اليوم ليستذكر مناقبه الجمّة ودوره العظيم في خدمة اللغة العربية الشريفة، ويدعو له بالرحمة وواسع المغفرة ولأهله جميل الصبر والسلوان.
تعريف تركيب هاكاثون
أولاً : الجزء الأول من الكلمة ( هاكا) عبري في الأصل، ويعني: ضرَب أو أهلك بصورة جماعية (أو فردية). وقد جاءت دلالة هذا الجزء من المصطلح على الإبادة الجماعية في سفر التكوين بالنص العبري (١٢/٢٩): יהוה הכה כל בכור – באךץ وترجمته: أهلك الرب كلّ بكور الأرض.
ثانياً: انتقل الجزء الأول من الكلمة إلى الإنجليزية – كما انتقل إليها لفظ اليوبيل الذي يدل على الكبش الذي يذبح في أحد أعياد اليهود –
ثم قرنوا الجزء الأول من الكلمة باللفظ thone, فصار المركب الجديد هكذا: هاكاتون (على غرار : ماراتون). وأصبح هذا الدمج يشير إلى ما يشبه الدلالة على: فريق العمل المكون من المبرمجين والعاملين في التصميم desine وإدارة الأفراد وغيرهم.
ثالثاً: هناك كلمات عربية كثيرة تغني عن هذا المصطلح مثل: السباق التكنولوجي.
رابعاً: تبني المصطلحات المرقعة من لغتين أو أكثر يدل على عدم الثقة بلغتنا.
أسماء الناجحين في امتحان الكفاية في اللغة العربية الذي عقد يوم الاثنين الموافق ٥ / ٤ / ٢٠٢١م
أسماء الناجحين في امتحان الكفاية في اللغة العربية الذي عقد يوم الأحد الموافق ٤ / ٤ / ٢٠٢١م