جديد الموقع
الرئيسية / أخبار المجمع (صفحة 5)

أخبار المجمع

صدور كتاب الموسم الثقافي لعام ٢٠٢٢

صدر من منشورات مجمع اللغة العربية الأردني كتاب الموسم الثقافي لعام ٢٠٢٢ (رابط التحميل)

صدور كتاب المؤتمر السنوي لعام ٢٠٢٢

صدر من منشورات مجمع اللغة العربية الأردني كتاب المؤتمر السنوي لعام  ٢٠٢٢ (رابط التحميل)

ورشة في فن التصميم للأطفال في رحاب المجمع بالتعاون مع مبادرة “ض”

نظّم مجمع اللغة العربية الأردني بالتعاون مع مؤسسة ولي العهد ضمن مبادرة “ض”، اليوم الخميس، الموافق٢٠/ ٧ / ٢٠٢٣م، ورشة للأطفال في “فن التصميم وإعادة التدوير” للأعمار ما بين (١٠-١٦) عامًا، بهدف إكساب الأطفال مهارات التفكير الابتكاري ونشر ثقافة إعادة التدوير بأساليب فنية مبدعة، وتنمية القدرات الشخصية والإبداعية لديهم، إضافة إلى تعليمهم كيفية استغلال المواد المستهلكة لخدمة البيئة باستخدام فنون الرسم والتلوين والقص وإعادة التشكيل والصياغة.
قدمت الورشة، التي عُقدت في رحاب المجمع من الساعة العاشرة صباحًا إلى الواحدة ظهرًا، الدكتورة هيفاء بني إسماعيل من قسم الفنون البصرية في كلية الفنون الجميلة بالجامعة الأردنية، حيث تعرّف الأطفال فيها على تقنيات الرسم وفن التصميم من خلال تمارين يدوية في الرسم والتلوين والتشكيل والإفادة من المواد التي يمكن تدويرها من ورق ومجلات قديمة وقصاصات ورقية ومواد أخرى، وبالتالي صياغة عمل فني يحتوي على مفردات التكوين والتلوين.
وتأتي هذه الورشة ضمن سلسلة من ورش العمل التي يعقدها المجمع في فنون متعددة ترسخ ثقافة الإنتاج لديهم وتعزز فيهم الانتماء للغتهم العربية من خلال ممارسة الكتابة الإبداعية والتعرف إلى فنون الخط العربي وزيادة محتوى العربية على الشابكة.

 

حفل تكريم العاملين في المجمع لرئيسه معالي الأستاذ الدكتور خالد الكركي

جانب من حفل تكريم العاملين في المجمع لرئيسه معالي الأستاذ الدكتور خالد الكركي بمناسبة انتهاء فترة رئاسته للمجمع بعد ثماني سنوات من انتخابه.

مذكرة تفاهم بين مجمع اللغة ومعهد القضاء الشرعي

انطلاقاً من حرص مجمع اللغة العربية الأردني ومعهد القضاء الشرعي التابع لدائرة قاضي القضاة على تعزيز اللغة العربية السليمة، وتوثيق العلاقة بين المؤسسات الوطنية ذات العلاقة لخدمة الأهداف الوطنية والقضايا المحلية، وتفعيل العمل الإداري المشترك والمنظم والمدروس، وتبادل الخبرات والمعارف والبرامج التدريبية وكافة أشكال التعاون، فقد وقع المجمع اليوم الاثنين الثاني والعشرين من أيّار، ممثلاً برئيسه الأستاذ الدكتور خالد الكركي، مع معهد القضاء الشرعي التابع لدائرة قاضي القضاة، ممثلاً برئيس مجلس إدارته سماحة قاضي القضاة الشيخ عبدالحافظ الربطة، وحضور أمين عام المجمع الأستاذ الدكتور محمد السعودي والوفد المرافق من معهد القضاء الشرعي، مذكرة تفاهم تتضمن تبادل الخبرات والزيارات العلمية، وعقد الندوات وورش العمل، وتبادل الخبرات الإدارية والإلكترونية، واستخدام المكتبات، والتعاون في العلاقات الدولية، وفق جدول زمني يتفق عليه الفريقان.
ويجدر بالذكر أن معهد القضاء الشرعي يعد مركزاً إقليمياً أنشأته دائرة قاضي القضاة ليتولى مهمة إعداد وتدريب وتأهيل القضاة، وتطوير قدرات ومهارات أعضاء النيابة العامة الشرعية، وأعضاء مكاتب الإصلاح والوساطة والتوفيق الأسري، ولضرورة تبادل الخبرات مع المعاهد والمراكز المشابهة والمؤسسات الأكاديمية على المستوى المحلي والعالمي وذلك من خلال برامج ولقاءات ودورات متخصصة.

 

لجنة مصطلحات العلوم الإنسانية بمجمع اللغة تنهض بمشروعات عديدة

نهضت لجنة مصطلحات العلوم الإنسانية بمجمع اللغة العربية الأردني موخراً بمشروعات عديدة، وأبدت ملاحظاتها بخصوص المصطلحات الواردة من معجم اللغة العربية في القاهرة.
يشار إلى أن اللجنة استعانت بخبرة الأساتذة المتخصصين لدراسة مجموعة من المراجع الأجنبية المهمة واستنباط أساليب تعليم اللغة التي تتضمنها وتطبيقها على اللغة العربية، فأطلقت مشروع الندوات العلمية الذي يمثل أحد الأهداف الاستراتيجية للمجمع لمد جسور التواصل، وفتح آفاق علمية ومعرفية متنوعة، والاستفادة من اللغات الأخرى، وقدم المشروع مجموعة من الندوات التي تناولت البحث العلمي في تعليم اللغة الثانية وتعلمها، والطرائق التربوية في حفظ الثقافة وإدامتها، وتعليم اللغة واللسانيات التطبيقية، والنهوض بالتعليم لمتعلمي اللغة الثانية: الرؤى النظرية والسياسات والأساليب والممارسات التربوية وغيرها، وذلك بما يشمل عدداً من الاحتياجات المعرفية بناءً على خبرات الأساتذة العلمية والأكاديمية.
وأوصت اللجنة بإصدار محتوى الندوات في كتاب بعنوان: (الندوات العلمية التي عقدت في المجمع عام 2022)، وكلفت عضوها الأستاذ الدكتور محمد عصفور بترجمة القاموس المعنون بـ (Dictionary of language teaching and applied linguistics ) لتعليم اللغات واللغويات التطبيقية.

كتاب “نَفْثَة مَصْدور – قراءات في الشعر المعاصر”

صدر من منشورات مجمع اللغة العربية الأردني كتاب “نَفْثَة مَصْدور – قراءات في الشعر المعاصر” للأستاذ الدكتور محمد حوّر (رابط التحميل)

اختتام فعاليات الموسم الثقافي الأربعين لمجمع اللغة العربية

انطلقت فعاليات الموسم الثقافي الأربعين لمجمع اللغة العربية الأردني يوم الخميس الحادي والعشرين من جمادى الأولى عام ١٤٤٤هـ، الموافق للخامس عشر من كانون الأول ٢٠٢٢م، الذي حمل عنوان “اللغة العربية والتواصل الحضاري”، حيث تضمنت الجلسة الأولى التي ترأسها الأستاذ الدكتور علي محافظة، عرضًا لثلاثة أبحاث: الأول بعنوان “الدور المأمول من اللغة العربية في تعزيز التواصل الإيجابي بين الحضارات”، قدمه عضو المجمع الأستاذ الدكتور إبراهيم بدران، والثاني بعنوان “دور اللغة العربية في نشر الحضارة العربية الإسلامية في العالم المعاصر”، قدمه عضو المجمع الأستاذ الدكتور فتحي ملكاوي، والثالث بعنوان “الترجمة إبداعًا، ألمنة النصوص العربية في الشعر الألماني في القرن التاسع عشر”، قدمه الأستاذ الدكتور زياد الزعبي، أستاذ النقد الأدبي في جامعة اليرموك.
وأشار الدكتور بدران في بحثه إلى أن العلاقة بين الثقافة والحضارة علاقة جدلية عالية الديناميكية، وأن تبادل المعارف والبيانات أو التواصل المعرفي بين المجتمعات محرك رئيسي في التواصل الحضاري، مشيرًا إلى الازدهار الحضاري الذي شهدته المنطقة العربية من خلال ترجمة الأعمال من العربية إلى اللغات اللاتينية والإسبانية، ودور اللغة العربية الرائد في نقل المعارف والعلوم والفلسفة إلى أوروبا، داعيًا إلى العمل على تفعيل اللغة لتكون منظومةً من منظومات التواصل الإيجابي مع الحضارات الأخرى المعاصرة.
وتحدّث الدكتور ملكاوي في بحثه عن ظاهرة التواصل الحضاري بين المجتمعات البشرية، وأثره العميق في فكر الشعوب وثقافتها، متطرّقًا إلى علاقة اللغة العربية باللغات الأخرى، وطرق إبراز أهميتها في التواصل الحضاري، مشيرًا إلى المحتوى العربي في الشابكة العالمية، وبرامج تدريس العربية للناطقين بغيرها، والترجمة من العربية وإليها، مختتمًا بالحديث عن التحديات التي تواجه اللغة العربية، وحضورها التواصلي في العالم المعاصر.
وأشار الدكتور الزعبي في بحثه إلى ظاهرة رحلة الأدب العربي إلى الآداب الأوروبية واستقبالها فيها على صور وأشكال مختلفة متعددة، وتحدّث عن ألمنة النصوص العربية، وهي النصوص التي تمثلتها نخبة من الشعراء الألمان في القرن التاسع عشر، وعمدت إما إلى ترجمتها ترجمة حرة، أو إلى نقلها إلى اللغة الألمانية مع الاحتفاظ الكامل ببنيتها النصية والدلالية دون تغيير ذي بال، مما جعل بعض هذه النصوص أقرب إلى الترجمة منها إلى المحاكاة أو المضاهاة.
وتضمنت الجلسة الثانية التي ترأسها عضو المجمع الأستاذ الدكتور محمد عصفور، عرضًا لثلاثة أبحاث: الأول قدمه الأستاذ الدكتور موسى ربابعة من جامعة اليرموك بعنوان “جهود المستشرق الألماني المعاصر “توماس باور” في نشر الحضارة العربية الإسلامية”، والثاني قدمه الأستاذ الدكتور عمر الغول مدير مكتبة الحسين بن طلال في جامعة اليرموك بعنوان “دور اللغة العربية في نقل الفكر اليوناني: البرديات أنموذجًا”، والثالث قدمه الأستاذ الدكتور عبدالكريم جرادات أستاذ اللغة الفارسية في جامعة آل البيت بعنوان “دور اللغة العربية في نشر الحضارة الإسلامية في آسيا: إيران أنموذجًا”.
وقد تطرّق الدكتور الربابعة في بحثه إلى عدة محطات، منها: ارتباط الاستشراق في بداياته الأولى بالدراسات اللاهوتية، واكتشاف العالم الإسلامي من منظور الرؤية الرومانسية التي ترى في الشرق والعالم العربي عالمًا من الدهشة والسحر، والكم الهائل من الدراسات الجديدة التي تقف من الإسلام موقف الآداب، حيث يتمظهر ذلك من خلال الدراسات التي جاءت بعد كتابة إدوارد سعيد لـ “الاستشراق”.
وتحدّث الدكتور عمر الغول في بحثه عن العلاقة بين العربية واليونانية التي تكشّفت من خلال بعض النصوص اليونانية والألفاظ التي اكتشفت في إحدى الكنائس البيزنطية ضمن أرشيف للبرديّات اليونانية في بترا عام١٩٩٣م، وبيّنت مراحل من تاريخ العربية فيها .
وأشار الدكتور جرادات في بحثه إلى أهمية اللغة العربية وفضلها الكبير في إثراء لغات العالم الإسلامية، وبخاصة اللغة الفارسية التي تعد ثاني أكبر لغة إسلامية بعد العربية، والأكثر ارتباطًا بها، فقد دخلتها الحروف العربية جميعها من الألف إلى الياء، والكثير من الألفاظ العربية والمصطلحات الدينية، فضلًا عن التأثر العميق بأدب العرب بكل تفاصيله، والانكباب على تقليده والسير على نهجه.
وأوصى الباحثون بجملة من التوصيات أبرزها:
1. وضع برنامج محدد يتم التوافق فيه مع مجامع اللغة العربية، وتشارك فيه وزارة الثقافة والتربية والتعليم العالي؛ لزيادة المحتوى الرقمي باللغة العربية على الشابكة إلى 3% خلال السنوات الخمس القادمة.
2. دعوة الكتاب والمؤلفين والفنانين للتأليف والكتابة والتعبير الفني عن المعالم الحضارية في كل بلد عربي ورصد موازنة خاصة لذلك.
3. التوسّع في أعمال الترجمة من العربية وإليها في كل ماله علاقة بالتصنيع والسياحة والعلوم والتكنولوجيا.
4. وضع معايير أو مؤشرات رقمية (indicators) لِتَعَرُّفِ وضع اللغة العربية في المجتمع في المراحل الدراسية المختلفة.
5. الاهتمام بالمراكز التي تدرس اللغة العربية للناطقين بغيرها من حيث البرامج والكتب.
6. توافق المجمع مع المؤسسات الإعلامية للالتزام باللغة العربية السليمة، ومع مصدري السلع لتقديم أي مشورة تتعلق بالمواد المكتوبة على تلك السلع.
7. وضع المصطلحات والاختصارات والرموز العلمية المتوافق عليها على محركات البحث على الشابكة.
8. إعداد تقرير دوري عربي سنوي عن حال العربية، في أحد مجالات الرصد والتحليل الآتية: التشريعات والتعليم المدرسي والجامعي، والبحوث والدراسات الأساسية، والإعلام التقليدي والرقمي وغيره. على أن يكون التقرير العربي المشترك نتيجةً لتقارير فرعية وطنية.
9. اتخاذ الإجراءات الإدارية والتشريعية لحصر المسؤولية عن برامج تعليم العربية للناطقين بغيرها في جهة واحدة، تكون قادرة على معالجة الخلل والقصور والفوضى، وعلى توظيف الخبرات المتنوعة في هذه البرامج.
10. العمل على إنشاء وحدات بحثية في كليات الآداب تعنى بالدراسات الاستشراقية، والنهوض بترجمتها.
11. ضرورة الالتفات إلى النصوص اليونانية المكتوبة قبل الإسلام، وفي الفترة الإسلامية المبكرة، وفي مقدمتها البرديات.
12. الاهتمام بلغات العالم الإسلامي، خاصة الفارسية، من خلالِ تأسيسِ برامجَ أكاديميةٍ جامعيةٍ، تعنى بتدريس أدبها وثقافتها، وبالترجمة منها وإليها.
13. تشكيل لجنة من مجامع اللغة في الوطن العربي، للتواصل مع المكتبات الإيرانية، وتزويد اللجنة بنسخ رقمية عن المخطوطات العربية ذات الأهمية للتراث العربي والإسلامي والإنساني؛ لتحقيقها وتهيئتها للنشر.

صدور العدد مئة وستة من مجلة مجمع اللغة العربية الأردني

المجمع يصدر العدد مئة وستة من مجلته المحكمة “مجلة مجمع اللغة العربية الأردني”. (رابط التحميل)

صدور العدد الرابع من مجلة البيان العربي

المجمع يصدر العدد الرابع من مجلته الثقافية “مجلة البيان العربي”. (رابط التحميل)